相信大家都對一首歌曲耳熟能詳:“祝你生日快樂,祝你生日快樂……”沒錯,就是這首《祝你生日快樂》。唱大家都會唱,可你知道生日快樂歌什么時候傳入中國的嗎? 一般一首歌的出現,是先有曲子,才會有歌詞,這首《祝你生日快樂》也不例外。不過,《祝你生日快樂》原本不是為了慶祝生日而作的歌曲,反而是一首用來打招呼的兒歌。 那是由1893年,在美國肯塔基州路易斯維爾的學校任教的兩姐妹——帕蒂?史密斯?希爾和米爾德里德?J.希爾寫成。當時希爾姐妹是幼兒園的老師,便想出了這個很符合小朋友的演唱能力和欣賞口味的旋律。 這首歌只有一個八度,一個長音階,只有二分音符和四分音符,朗朗上口,在當時被用做師生早上互相打招呼時唱的歌曲。 到1912年,有人第一次將這首歌的旋律保留了下來,卻替換了歌詞,便有了現在的《祝你生日快樂》歌曲。 不過,當時無論是印刷還是傳唱,都沒有人站出來說歌詞和旋律是自己創作的,因此也沒有署名。 直到后來,希爾姐妹創作者的身份才漸漸為人所知。到1935年時,此歌曲被Summy公司登記了版權,于2030年過期,而這也是第一首有版權的歌詞。后來,Summy公司被華納唱片 收購,《祝你生日快樂》的版權現如今大眾流傳的《祝你生日快樂》歌簡譜 就轉入華納手中。 |