為什么在西班牙問人收入是沒教養?工資叫Salario,和英語的Salary是同一個詞源。
Salario,從詞源上看,和Sal(鹽)有很大的關系一一不僅工資和鹽的關系很大,Salud(健康)也和鹽有關系。
Salario來自古拉丁語salarium,意思是pagodesal(用鹽支付)。古希臘羅馬時期,鹽是很重要的物資,不僅要用來腌制魚肉貯藏食物,還有醫用價值——身體缺鹽可是會致命的。所以,在古羅馬時期,很多貴族用"鹽"來支付傭人或者工人工資。
在古埃及,也有用鹽來支付工錢的歷史,甚至用黃金做秤碇來稱量鹽的重量。
西班牙人在說收入工資時,通常使用兩個詞:Salario和Sueldo。你要問西班牙人,他們也不會覺得有啥區別。
好, 今天就讓大家比西班牙人更了解西班牙語。
拿一張西語的工資單,你會看到工資單上有各種名目:sueldol底薪),horasextrasf加班工資),salariovacacional(度假補貼),compensaciones(補償金),etc...所有這些項目加起來,就是一個人的Salarioo所以,Salario準確的翻譯是:收入,而Sueldo則是底薪,或者一般西班牙人說的工資。
再深入考據一下,Salario和Sueldo在早期是又明顯的貴賤之分。
在19世紀60年代之前,從事腦力勞動的人,比如律師、銀行職員、辦公室職員,他們的收入叫做SueldOo而體力勞動者,比如建筑工人、管道工人、出租車司機,他們的收入叫Salario0可以想象,當年拿著MAC在星巴克做PPT的人,一定是優雅地端起—杯咖啡,抱怨到:公司只給我的Sueldo漲了兩倍,太少了!來星巴克修機器的人,只能想著自己少得可憐的Salario默默鄙視!
要特別特別特別強調,在西班牙,問人家收入是非常非常非常沒教養的!
這個習慣從啥時候開始的?從19世紀開始的。
大工業時代之后,社會財富分配產生了巨大的差異。靠工業、商業發家致富的新貴,和靠血統世襲的貴族之間,因為財富多少而出現了"身份”與"財富"自豪感的矛盾。傳統貴族看不起暴發戶,而暴發戶認為貴族窮酸。在這樣的社交背景下,老貴族們就忌諱談錢,忌諱告訴別人其實自己并沒多少錢。從那時起,問對方的財富和收入,就被認為是很失禮很沒有教養的行為。
暴發戶不會忌諱問貴族的家產財富,但老貴族們會認為這是對他們的羞辱。于是,老貴族就開始以不問對方收入和財富作為一個有教養的表現。
雖然這是老貴族為了保持自己驕傲而捏造出來的做法,但沿襲到今天,歐洲社會把不問對方收入作為一個有教養的行為準則!
在現在的歐洲社會,和歐洲人做朋友、談戀愛,問人家工資多少?月入多少?賺多少?在歐洲,是很失禮沒教養的,知道了不?
不問收入工資,這點,對中國大媽大叔們來說,有點忍不住哦|