閣下是對人的一種敬稱,和足下的意思比較接近。古時經常用于口語,后來出現了“您”這一敬辭,閣下一詞就不再用于稱呼,而用在了外交場合,比如對法官的稱呼就從“法官大人”變成了“法官閣下”。
閣下是對什么人的尊稱:古時候都是以“上”為尊,為什么要用“下”呢?比如還有稱呼皇帝用“陛下”,稱呼皇太后、皇后、太子等為“殿下”等。前文已對此作了詳細介紹,喊一聲“陛下”是對皇上的一種尊稱。
“閣下”與“殿下”的稱呼也是同樣的道理,也是表示自己不敢和比自己地位高很多的人說話,需要中間有人轉達,叫的就是那個轉達的人,這是表示對人的一種尊稱。所以說“閣下”是對一般人的尊稱,而現在一般多用于外交場合。